こんにちは!

Hi, I’m Christina

A Japanese to English Translator based in Tokyo

I provide high-quality and timely English translations of any type of Japanese media through certified language skills, expert knowledge, and cultural understanding.
Get started
An image of a Christina, the Professional Transkator smiling at the camera
A heart icon pointing down

Clients I've worked with

Logo for CitizenLogo for NiveaLogo for KodanshaLogo for NHKLogo Izu Zoo

Services

I provide timely professional-level translation and subtitling services to help your content shine in any context.

Trust me to deliver top-quality translations tailored to your needs for any media type.

Request quote
  • Media Translations

    I localize Japanese content to English for all types of media including news articles, media events, games, business proposals, and more.

  • Video Subtitles

    I provide high-quality subtitles, including transcribing, timecoding, and translating, that meet standard practices, are culturally appropriate, and are tailored to the intended audiences.

  • Editing & Proofreading

    I polish the clarity and accuracy of English marketing materials by checking for spelling, grammar, and tone

An image of Christina smiling and posing on a set of stairs

About Me

  • Professional Freelance Translator for 2+ years
  • SST English Subtitle Certification
  • JLPT N1 Certification
  • Degree in Psychology, Minor in Japanese
  • American and UK English friendly
  • Based in Tokyo, Japan
  • 15+ years as a hiking fanatic
Get in touch

Featured Works

An image of a baby on a bed playing with a toy
An article featured in the NHK detailing the horrible tragedy of abandoned babies in South Korea
News Article
2023
An image of a giant on fire with the logo Attack on Titan
A media event for Attack on Titan's series finale where fans could interact with creators of the anime
Media Event
2023
An image of people dressed in black suits standing in front of a white screen
A short film submitted to the Tokyo International Film Festival in 2023 submitted in the drama category
Short Film
2023

FAQs

1. What are your rates and payment options?
Down arrow
  • Transcription: 400 yen per minute
  • Text translation: 12 yen per character
  • Media translation: 1,000 yen per minute
  • Editing & Proofreading: 500 yen per minute/4 yen per word

Rates may change depending on specialized requirements and deadlines.

I accept payments via secure online platforms such as PayPal, bank transfer, or credit/debit card to ensure convenience and flexibility for my clients

2. How long does it take for a translation?

The time needed for translation depends on factors such as the length and complexity of the project, as well as current workload.

For smaller projects, translations can often be completed within a business day, while larger projects may require additional time. Please contact me for to discuss details.

3. What type of media can you translate?

I translate all forms of media, including video games, social media, movies, television, YouTube videos, websites, articles, PowerPoints, and more.

4. How do you handle revisions or feedback?
Down arrow

I am happy to accommodate and make necessary adjustments to ensure the final product aligns with your requirements. My goal is to provide accurate and polished translations that fully satisfy your needs.

5. Are you available for long-term contracts?
Down arrow

Yes, please contact me to discuss details.

Get in Touch

Thank you for your interest!

If you a have potential translation project, please reach out below. I will respond within 24 hours.

* indicates a required field.
Tokyo, Japan
Mon-Fri, weekends available upon request
Thank you! Your message has been sent!
Oops! Something went wrong while submitting the form.